2025湖北民族大學考研參考書目
本文為大家整理的是2025湖北民族大學考研參考書目,供大家參考,如有變動,以學校最新公布的為準。
說明:考研專業課通常是由招生院校自主命題,因此考生在復習時就要以招生院校公布的參考書目為準。
點擊考試大綱查詢相關參考書目:https://www.hbmzu.edu.cn/yjsc/info/1005/1894.htm
湖北民族大學2025年碩士研究生入學考試自命題科目考試大綱
科目名稱 | 翻譯碩士英語 | 編號 | 211 |
考試專業 | 英語筆譯 | ||
一、考試性質 | |||
《翻譯碩士英語》是翻譯碩士專業學位研究生入學考試必考三門專業基礎科目之一。 考試對象為報考湖北民族大學翻譯碩士“英語筆譯”專業考生。 | |||
二、考核目標 | |||
考核目標包括考生應具備的英語詞匯量、語法知識以及英語閱讀和寫作等各方面的技能。要求考生: 1.具有良好的英語基本功,認知詞匯量在10,000以上,掌握6000以上的積極詞匯,即能準確而熟練地運用常用詞匯及其常用搭配。 2.能熟練掌握正確的英語語法、結構、修辭等語言知識。 3.具有較強的閱讀理解能力和英語寫作能力。 | |||
三、考試形式 | |||
1.考試時間:考試時間為180分鐘,3小時。 2.試卷滿分:本試卷滿分為100分。 3.考試形式:閉卷、筆試。 4.試卷題型結構: 單選題 20分(共20題,每小題1分) 閱讀理解選擇題與簡答題 30分(共15題,每小題2分) 英語寫作 50分(共2題,第1題15分,第2題35分) 5.試卷內容結構: 本考試內容包括三部分:詞匯語法、閱讀理解和英語寫作,各占20%、30%、50%。 | |||
四、考試內容 | |||
I.詞匯語法 1.題目要求 (1)詞匯量要求: 考生的認知詞匯量應不少于10,000,其中積極詞匯量在6,000以上,即能準確而熟練地運用常用詞匯及其常用搭配。 (2)語法要求: 考生能正確運用英語語法、結構、修辭等語言規范知識。 2.題型題量: 見上述“三、考試形式與試卷結構”。 II.閱讀理解 1.題目要求: (1)能讀懂常見英美報刊上的專題文章、歷史傳記及文學作品等各種文體的文章,能理解其主旨大意,分辨出其中的事實與隱含的觀點和意義。 (2)能根據閱讀時間要求調整自己的閱讀速度。 2.題型題量: (1)選擇題(2篇文章,10個小題,包括信息事實性閱讀題和觀點評判性閱讀題) (2)簡答題(1篇文章,5個小題,根據所閱讀的文章,用3-5行字數的有限篇幅扼要回答問題,重點考查閱讀綜述能力)。 本部分題材廣泛,體裁多樣,選材體現時代性、實用性;重點考查通過閱讀獲取信息和理解觀點的能力;對閱讀速度有一定要求。 III.英語寫作 1.根據所提供的信息和場景寫出一篇150詞左右的應用文,要求體裁格式規范,內容完整,表達準確。 2.根據所給題目及要求撰寫一篇350詞左右的記敘文、說明文或議論文。要求語言通順,用詞得體,結構合理,文體恰當。 | |||
五、參考書目 | |||
1.張漢熙等,《高級英語》(第四版)第1、2冊,北京:外語教學與研究出版社,2022. 2.丁往道等,《英語寫作手冊(英文版)》(第3版),北京:外語教學與研究出版社,2018. |